Applied Linguistics Review

Papers
(The H4-Index of Applied Linguistics Review is 20. The table below lists those papers that are above that threshold based on CrossRef citation counts [max. 250 papers]. The publications cover those that have been published in the past four years, i.e., from 2021-09-01 to 2025-09-01.)
ArticleCitations
A multimodal analysis of the online translanguaging practices of international students studying Chinese in a Chinese university62
Objects are not just a thing – (re)negotiating identity through using material objects within the Kurdish diaspora in the UK60
The role of home biliteracy environment in Chinese-Canadian Children’s early bilingual receptive vocabulary development45
On the influence of the first language on orthographic competences in German as a second language: a comparative analysis44
The cognitive-conceptual, planning-organizational, affective-social and linguistic-discursive affordances of translanguaging38
Languages ontologies in higher education: the world-making practices of language teachers37
A typology of secondary research in Applied Linguistics34
“When we use that kind of language… someone is going to jail”: relationality and aesthetic interpretation in initial research encounters29
Interactional features in second language classroom discourse: variations across novice and experienced language teachers28
Written corrective feedback, learner-internal cognitive processes, and the acquisition of regular past tense by Chinese L2 learners of English28
ELF- or NES-oriented pedagogy: enhancing learners’ intercultural communicative competence using a dual teaching model27
Investigating the relationships of writing behaviours to linguistic complexity and accuracy in independent and integrated writing task performance24
Moderation of teacher-student rapport in the link between smartphone addiction and foreign language burnout and its gender difference23
The humanism of the other in sociolinguistic ethnography22
Frontmatter21
Communicating across educational boundaries: accommodation patterns in adolescents’ online interactions21
Culture machines21
The perception of gradient acceptability among L1 Polish monolingual and bilingual speakers20
Making sense of trans-translating in blogger subtitling: a netnographic approach to translanguaging on a Chinese microblogging site20
Agentive engagement in intercultural communication by L2 English-speaking international faculty and their L2 English-speaking host colleagues20
Analysing sympathy from a contrastive pragmatic angle: a Chinese–English case study20
Mutual intelligibility of a Kurmanji and a Zazaki dialect spoken in the province of Elazığ, Turkey20
0.087676048278809