Intercultural Pragmatics

Papers
(The TQCC of Intercultural Pragmatics is 2. The table below lists those papers that are above that threshold based on CrossRef citation counts [max. 250 papers]. The publications cover those that have been published in the past four years, i.e., from 2021-11-01 to 2025-11-01.)
ArticleCitations
A cross-linguistic comparison of the propositional content of laughter in American English and Central Thai21
The interpretative non-prototypicality of puns as a factor in the emergence of humor and in phatic communication20
AI, be less ‘stereotypical’: ChatGPT’s speech is conventional but never unique14
On bullshit and lies: For a responsibility-based approach12
Humor in intercultural interaction: A source for misunderstanding or a common ground builder? A multimodal analysis10
Metapragmatic conventions and integrative context: Introducing Sībawayhian pragmatics9
Grace Zhang and Vahid Parvaresh: Elastic Language in Persuasion and Comforting: A Cross-Cultural Perspective8
Seeking common ground with a conversational chatbot8
On the unification of which-interrogatives and alternative-interrogatives8
Frontmatter7
On commitment to untruthful implicatures7
Understanding ironic utterances: A comprehensive examination of ChatGPT-4o7
Frontmatter6
Frontmatter6
Data collection methods applied in studies in the journalIntercultural Pragmatics(2004–2020): a scientometric survey and mixed corpus study6
Borrowed Swahili discourse-pragmatic features in Kenyan and Tanzanian Englishes6
Daniel N. Silva and Jacob L. Mey: The Pragmatics of Adaptability6
Daniel N. Silva and Jacob L. Mey: The Pragmatics of Adaptability5
Exploiting language affordances in Chinese-mediated intercultural communication5
Thematic issue in pragmatics and philosophy (TIPP)5
The case of question-based exclamatives: From pragmatic rhetorical function to semantic meaning4
Frontmatter4
Corrigendum to: Ishihara, Noriko and Andrew D. Cohen. 2021. Teaching and learning pragmatics: Where language and culture meet (2nd edn.). New York & London: Routledge, xii+354 pp. ISBN 978-1-003-14
Pope Leo’s first words to the world: A semantic and intercultural perspective4
Istvan Kecskes, Distinguished Professor of the State University of New York, affectionate friend and mentor4
From lack of understanding to heightened engagement: A multimodal study of Hebrew ′ATA LO MEVIN ‘You don’t understand’4
A socio-cognitive reinterpretation of Grice’s theory of conversation4
Clause-level coordination and discourse continuity in Tohono O’odham4
“Sorry for your consideration”: The (in)adequacy of English speech act labels in describing ‘apologies’ and ‘thanks’ in Japanese3
Frontmatter3
Exploring (un)translatability in pragmatics: Chinese and English forms of address in subtitles2
Do you kiss when you text? Cross-cultural differences in the use of the kissing emojis in three WhatsApp corpora2
Frontmatter2
Helen Spencer-Oatey and Dániel Z. Kádár: Intercultural Politeness: Managing Relations Across Cultures2
Miriam A. Locher, Daria Dayter & Thomas C. Messerli: Pragmatics and Translation2
Facing differences in conceptualizing “Face” in everyday interacting2
Frontmatter2
Billy Clark: Pragmatics: The basics2
Interculturality and decision making: Pursuing jointness in online teams2
0.034504890441895