Language and Intercultural Communication

Papers
(The median citation count of Language and Intercultural Communication is 1. The table below lists those papers that are above that threshold based on CrossRef citation counts [max. 250 papers]. The publications cover those that have been published in the past four years, i.e., from 2020-04-01 to 2024-04-01.)
ArticleCitations
From intercultural to transcultural communication27
North/South imbalances in intercultural communication education19
From Bologna to welfare nationalism: international higher education in Denmark, 2000–202018
Difference, becoming and rhizomatic subjectivities beyond ‘otherness’. A posthuman framework for intercultural communication15
Vibrant identities and finding joy in difference15
Art matters in languages and intercultural citizenship education15
The master’s tools will never dismantle the master’s house: decolonising intercultural communication12
Developing intercultural awareness from short-term study abroad: insights from an interview study of Japanese students11
Indonesian EFL teachers’ pedagogic beliefs and classroom practices regarding culture and interculturality11
Translation: from mediation to gatekeeping and agenda-setting11
Acts of distinction at times of crisis: an epistemological challenge to intercultural communication research11
Searching for a third-space methodology to contest essentialist large-culture blocks11
Reflections on the co-construction of an interpretive approach to interculturality for higher education in China10
Experiences of and preparedness for Intercultural Teacherhood in Higher Education: non-specialist English teachers’ positioning, agency and sense of legitimacy in China10
Interpreter-mediated discourse as a vital source of meaning potential in intercultural communication: the case of the interpreted premier-meets-the-press conferences in China10
Refocusing the development of critical intercultural competence in higher education: challenges and opportunities10
A collaborative autoethnography of developing a ‘Cultural Stories’ exercise for intercultural teaching in China9
Raising awareness of multilingualism as lived – in the context of teaching English as a foreign language9
(Re)existence in times of de-existence: political–pedagogical notes to Paulo Freire9
Transcultural literacies in online collaboration: a case study of fanfiction translation from Russian into English8
Facilitative practices to promote migrant children’s agency and hybrid integration in schools: discussing data from Italy, Poland and England8
‘No English, Korean only’: local students’ resistance to English as a lingua franca at an ‘English only’ university in Korea7
Beyond and besides language: intercultural communication and creative practice7
Critical pedagogy and quality education (UNESCO SDG-4): the legacy of Paulo Freire for language and intercultural communication7
Multiple becomings in digital story creation7
A research trajectory for difficult times: decentring language and intercultural communication6
Foreign language and intercultural development in the Japanese context – a case study6
Engaging preservice students in decolonizing education through the blanket exercise6
All at-sea with learning spaces, interculturality and Yin-Yang6
Banal nationalism and global connections: the 23rd World Scout Jamboree as a site for cosmopolitan learning6
A moving story from Dhaka to London: revealing vibrant identities in young people’s intercultural encounters with mobile art, embroidery and artefacts6
How online news headlines and accompanying images ‘translate’ a violent event: a cross-cultural case study6
‘Coming here you should speak Chinese’: the multimodal construction of interculturality in YouTube videos6
Pre-service teachers’ translingual negotiation strategies at work: telecollaboration between France, Turkey, and the USA6
How do audiences of televised English football construct difference based on race/ethnicity?5
International students' mobility and value added through internationalization of higher education in Estonia and Denmark5
Intercultural communicative competence in the digital age: critical digital literacy and inquiry-based pedagogy5
Resources for intercultural learning in a non-essentialist perspective: an investigation of student and teacher perceptions in Chinese universities5
The murder of George Floyd and the mediatization of solidarity by top-ranked universities5
Engaging non-essentialism as lived wisdom: a dialogue between intercultural communication and Buddhism5
Intercultural communication: the pros and cons of being a ‘Discipline’5
Exploring ‘vibrant matter’ in animation making5
Acculturation in a multicultural classroom: perspectives within the yin-yang metaphor framework4
Protectors and preparers: novice Indonesian EFL teachers’ beliefs regarding teaching about culture4
Cosmopolitan translation in multilingual cities: a Macao experience4
Salvini, stereotypes and cultural translation: analysing anglophone news discourse on Italy’s ‘little Mussolini’4
Intercultural personhood: A non-essentialist conception of individuals for intercultural research4
‘Mask must wear at all times’: top-down and bottom-up multilingual COVID-scape in Hong Kong as a prime site of epidemiological and public health knowledge (re)construction during the COVID-19 pandemic4
The interplay between identity construction and L2 investment during study abroad program: cases of MBA students from China4
Syncretising ways of doing, seeing and becoming in children's faith-inspired text-making and conversations around texts at home4
Hospitality and internationalization-at-home: the intercultural experiences of ‘buddies’ at a summer school in China4
News translation as collaboration in multilingual community radio stations in South Africa4
Revisiting mediation: implications for intercultural language education4
Indirect literary translation and intercultural communication: crossing borders in the Neighbours with a Go-Between project3
Expanding ‘conceptual horizons’: a reflexive approach to intercultural pedagogies in higher education3
Functions of small talk in healthcare interpreting: an exploratory study in medical encounters facilitated by healthcare interpreters3
ELT and the role of translation in developing intercultural competence3
Interrupting the cognitive empire: keynote drama as cultural justice3
The relational identity of the translator3
A critical intercultural stance from the margins: EFL education in a conflict-ridden context3
Questioning translanguaging creativity through Michel de Certeau3
Asian students in American higher education: negotiating multilingual identities in the era of superdiversity and nationalism3
Child language brokering and multilingualism in Catalonia: language use and attitudes in a bilingual region3
Global debates, local challenges: the South talks back3
Intercultural teaching and learning in Chinese higher education: integrating practices and perspectives3
The context of study abroad: affordances and constraints in the development of plurilingual identity2
De los debates globales a las prácticas locales: pedagogías emergentes para el fomento de la interculturalidad en el aula de español para adultos migrantes2
Banal, civic, and cultural nationalism in the United Arab Emirates: paradoxical discourses and complexities2
News production and intercultural communication at the crossroads of disciplines2
Well-educated, middle-class Chinese immigrants in Canada2
Investment in transnational identity to become microcelebrities in China: on American uploaders’ success in a Chinese video-sharing website2
Voice activated: a transformative approach to language learning2
Migrants’ NATION-AS-BODY metaphors as expressions of transnational identities2
Translating cultures, cultures in translation2
Dance, multilingual repertoires and the Italian landscape: asylum seekers’ narratives in an arts-based project2
Towards alternatives to mechanistic models of translation in contemporary journalism2
Environmental activism as counter-hegemony? A comparative critical discourse analysis of self-representations of radical environmental organisations2
Intercultural universities in Mexico: decolonizing the intercultural philosophy of education2
The use of blind-portrait: an opportunity to de-essentialise intercultural, educational research2
Beyond the mother tongue: language as cultural capital in Xiaolu Guo’s A Concise Chinese-English Dictionary for Lovers2
Congolese women speak: languaging, translanguaging and discursive cross-culturing as resources for empowerment2
Constructing interculturality through intercultural dialogues and autoethnography: building relations, nurturing preparedness and rejecting boundaries2
Mermaids, knitted costumes and pink carbolic soap: making meaning and translating social space in community-led pools2
Avatarian embodiment in Indigenous Futurisms 4D: the intersemiosis of intercultural encounters2
Problematizing culture with video in teacher training2
Introducing language and intercultural communication2
Preface2
The Unlit Lamp(1924): translation, reception and censorship2
Film-making as creative praxis: capturing the intimate side of interculturality2
‘They are not very open to people’: how mobile students construct interculturality through metaphor and narrative2
How university students of Mandarin Chinese experience ‘Chinese culture’: an interculturality and small cultures perspective2
Banal nationalism and conversational cosmopolitanism: the potential of online language education for intercultural communication2
Does nationalism motivate or demotivate? Unpacking complex identity-motivation nexus in the context of Chinese learners of Japanese1
Issues, controversies and difficult questions: languages and intercultural communication, twenty years on1
To be or not to be internationalised: students’ experience of intercultural encounters in Hong Kong universities1
Syrian refugees receiving information: an approach to dissemination of medical resources1
Child-volunteer socialisation in an after-school programme: a case study about transcaring and transformation1
Make a name for yourself: exploring the interculturality of naming and addressing practices among transnational teachers of Chinese as a foreign language1
Revisiting ‘foreignness’: Nationalism and language education1
New methodologies – new interculturalities? The visionary discourse of post-qualitative research on the intercultural1
Intercultural competence in a face-to-face tandem language learning: a micro-analytic perspective1
Global or local? – Notions of nationalism and coloniality in ELT material1
The experiences of Mexican language teachers in transnational contexts1
Transect walks as a critical community mapping tool to develop student teachers’ intercultural awareness1
Freire’s longevity in intercultural education: entangled histories from Colombian and Mexican higher education1
Negotiating racialized third-space personae as multilingual professionals: raciolinguistic experiences of Chinese American and white CSL speakers in Chinese workplaces1
Popular education, the expansion of higher education and a university for Latin American integration1
The role of language use and communication in Mainland Chinese students’ cross-cultural adaptation to Hong Kong: a qualitative investigative study1
Dual identities? Transnational identities? Psychological acculturation research in dialogue with discursive approaches to the identity work of individuals with a migration background1
Nosotros como familia: the negotiation of group identity in a binational community of practice1
Spatial repertoire, translingual creativity, and identity in Chinese speakers’ online intercultural experience1
‘An army of mutes in disguise’ languages and transnational resistance in France during the Second World War1
Othering the expat majority: Qatari junior academics’ identity work at the interface of migration and institutional reform1
Power relations and change in intercultural communication education: Zhongyong as a complementary analytical framework1
Editorial1
Intimate engagements with language: creative practices for inclusive public spaces in Iceland1
Cultures in translation, complexity and development inequalities: cultivating spaces for shared understanding1
Intercultural musicking: learning through klezmer1
A multimodal analysis of foreign national origin membership categories in Belgian blue collar job interviews with first generation immigrants1
Homogeneous or hegemonic? A cultural reading of the Sports Illustrated swimsuit issue burkini1
Theatre of the Oppressed in French as a second language1
Co-inclusion: problematising binary understandings of social inclusion1
How ‘good’ or ‘bad’ Others can be: national identity and intercultural encounters in the Iranian protectionist educational policies1
Being a good neighbour: developing intercultural understanding through critical dialogue between an Australian and Finnish cross-case study1
Intercultural theatrical encounter and the dramaturgy of surtitles1
Language attitudes towards English in local and immigrant students in Catalonia: analysis of the joint effect of language competence and region of origin1
Making sense of the intercultural: finding decentred threads1
Intercultural knowledge production: against gender-based violence and towards epistemic justice1
Making sense of the unexpected: critical incident training in three Chinese universities1
Problematizing cultural difference: YouTube narratives about COVID-19 by South Korean and American Vloggers1
Linguistic and cultural representation in audiovisual translation1
Articulating arts and intercultural education: static and dynamic views of language teaching at school1
Intercultural communication, creative practice and embodied activisms: arts-based interculturality in the Maghreb1
Imagining and building the nation through citizenship education: an interculturalist perspective on the case of Denmark1
An intercultural approach to English language teaching: 2nd edition1
Citizenship and intercultural dialogue: IR analysis & minority youth in the UK and Germany1
Transcultural communication through global Englishes: an advanced textbook for students1
0.029145956039429