Target-International Journal of Translation Studies

Papers
(The TQCC of Target-International Journal of Translation Studies is 3. The table below lists those papers that are above that threshold based on CrossRef citation counts [max. 250 papers]. The publications cover those that have been published in the past four years, i.e., from 2020-04-01 to 2024-04-01.)
ArticleCitations
Automatic speech recognition in the booth17
Translaboration16
The effect of cognitive load on temporal and disfluency patterns of speech10
Examining institutional translation through a legal lens9
Shared culture?9
Participatory, self-organising, and learning9
Intercultural translation of vague legal language8
What can research on indirect translation do for Translation Studies?7
An intermodal approach to cohesion in constrained and unconstrained language7
The translation landscape of Thessaloniki’s Kastra neighbourhood6
A scientometric review of research in Translation Studies in the twenty-first century6
Indirect translation in game localization as a method of global circulation of digital artefacts5
Translaboration in the rehearsal room5
Exploring the impact of word order asymmetry on cognitive load during Chinese–English sight translation5
Language contact through translation5
The role of the affective in interpreting in conflict zones5
Translaboration as legitimation of philosophical translation5
Time pressure in translation4
Complex collaborations4
Translaboration in a film context4
Legal and institutional translation4
On norms and taboo4
On the role of indirect translation in the history of news production4
Translaboration3
Creativity in collaborative poetry translating3
Relay interpreting3
Photo-translation3
Source language classification of indirect translations3
Translatophilia3
The translaborative case for a translational hermeneutics3
The translator as cartographer3
Translation as cultural technique3
Indirect interpreting: Stumbling block or stepping stone?3
The retranslation of Chinese political texts3
0.018104076385498