Journal of Pidgin and Creole Languages

Papers
(The TQCC of Journal of Pidgin and Creole Languages is 0. The table below lists those papers that are above that threshold based on CrossRef citation counts [max. 250 papers]. The publications cover those that have been published in the past four years, i.e., from 2022-01-01 to 2026-01-01.)
ArticleCitations
The digital diffusion of pidgin/creoles10
The third space in the fourth column8
Is variation a sign of decreolization?5
Context matters4
Toward a typology of Australian contact languages4
Review of Gaião (2019): Dicionário do Crioulo de Macau: Escrita de Adé em Patuá3
On the etymology and distribution of verb forms in Arabic-based pidgins2
Noun phrases in Kwéyòl Donmnik2
The rhotics of the Salvador, Bahia variety of Brazilian Portuguese2
‘My brother from another mother’2
Australian Contact Languages1
What do we talk about when we talk about Chavacano?1
Source language influences in the Australian mixed language, Light Warlpiri1
Review of Lee (2022): A grammar of Baba Malay1
Review of Sadeghpour & Sharifian (2021): Cultural Linguistics and World Englishes1
Uyghur speakers’ acquisition of Mandarin tones1
Empiricism against imperialism1
Asymmetrical and symmetrical serial verb constructions in Kununurra Kriol1
Review of Operstein (2021): The Lingua Franca: Contact-Induced Language Change in the Mediterranean1
Language use, language attitudes, and identity in Aruba1
Review of Ansaldo & Meyerhoff (2021): The Routledge Handbook of Pidgin and Creole Languages1
The linguistic impact of the Russian-American Company, with a special focus on Fort Ross1
Adjective phrase fronting in the Malacca Creole Portuguese noun phrase1
Occam’s Razor and the origins of Chabacano1
1
Pacific transformations of the ‘Country of Babel’0
Speaking with attitude0
‘It runs in the family’0
Small island, diverse languages0
0
Selectional factors in pronominal system formation0
Review of Aboh & Vigouroux (2021): Variation rolls the dice. A worldwide collage in honour of Salikoko S. Mufwene0
Alyawarr English0
Review of Meakins & O’Shannessy (2016): Loss and Renewal: Australian languages since Colonisation0
Recognising Yarrie Lingo, the creole language of Yarrabah community in far north-eastern Queensland Australia0
Chabacano and Luso-Asian creoles0
Review of Bowern (2023): The Oxford Guide to Australian Languages0
Review of Schneider (2025): Liquid Languages: Constructing Languages in Late Modern Cultures of Diffusion0
Fuzzy boundaries between Creole and French in the Mauritian Linguistic Landscape0
Review of Rivera-Castillo (2022): A description of Papiamentu: a Creole Language of the Caribbean Area0
Zamboanga Chavacano0
Reported language choice and usage of teenage Mauritians0
Predicting reading comprehension in Creole Papiamento and Dutch in a post-colonial context0
Language Contact with Chinese0
Review of Fafulas (2020): Amazonian Spanish: Language contact and evolution0
Nominalization in Wutun0
Review of Hagemeijer, Maurer-Cecchini & Zamora Segorbe (2020): A Grammar of Fa d’Ambô0
Obituary0
0
Measuring the similarity between languages0
Why all the fuss about bare nouns in English-related creoles?0
The nature of relativization and free relatives in Vincentian0
Reciprocal constructions0
Pieter Cornelis Muysken (1950–2021)0
Eski fitir-la touzour insertin? Is the future still uncertain?0
On the orthography of Philippine Creole Spanish in Zamboanga0
Naming creole varieties on the Cape Verde Islands and in Upper Guinea from the perspective of language ideologies0
Verb marking and classification of adjectival predicates in creoles0
Lingua francas as evidence of standard language ideology in historical perspective0
A multidimensional perspective on the acquisition of subject-verb dependencies by Haitian-Creole speaking children0
Annegret Bollée (1937–2021)0
Marking statements of fact in early pidgins0
On the formation of the Ei language0
“Mij dodte, mij loppe, in mijn lande”0
What have we missed?0
The syntax of directional Serial Verb Constructions in French-based creoles0
The vitality of Angolar0
Review of Mazzoli & Sippola (2021): New Perspectives on Mixed Languages: From Core to Fringe0
0
Aspects of early Chinese global lexical copies surviving in Modern Uyghur0
Phonetic variation in Standard English spoken by Trinidadian professionals0
Converbs of Sinitic varieties in Qīnghǎi‑Gānsù linguistic area0
0
Review of Saad (2020): Variation and change in Abui: The impact of Alor Malay on an indigenous language of Indonesia0
The copula sendá in the revitalization of Palenquero Creole0
Predicting the development of Papiamento and Dutch word decoding efficiency in the Dutch Caribbean0
Skepi Creole Dutch0
On the influence of Kreyòl swa0
The word wide web*0
Review of Popova & Takata (2017): Slovari Kyakhtinskogo Pidzhina0
Morphopragmatic analysis of reduplication in Nigerian Pidgin (Naija)0
A corpus-driven description ofoin Naijá (Nigerian Pidgin)0
What can the stories of a frog tell us about motion event description in Gulf Pidgin Arabic?0
Review of Ponsonnet (2020): Difference and Repetition in Language Shift to a Creole. The Expression of Emotions0
0
After 1788*0
A new view on ‘Yilan Creole’0
Names for contact languages0
Evidence from bare verbs for the future versus non-future split in Creoles0
Noun phrases in mixed Martinican Creole and French0
The early Baba Malay continuum0
Empiricism or imperialism0
Event plurality and the verbal suffix ‑(a)bad in Australian Kriol0
Remarks on the syntax of bare nouns in Papiamentu0
Indigenous Language Ecologies framework0
Plural nouns in contact0
The lexicon and creole formation0
Social status, contact history and the implosives in the Chinese dialects of Hainan0
Languages and language contact in China0
Púnandtio̍hin Penang Hokkien0
Review of Jean-Louis & Zribi-Hertz (2024): Petit guide de créole martiniquais0
Orthography, ideology and the codification of Mauritian Creole0
Creole identity, transnational migration, and Language endangerment in a Philippine context0
0.033517122268677