Revista Espanola de Linguistica Aplicada

Papers
(The median citation count of Revista Espanola de Linguistica Aplicada is 0. The table below lists those papers that are above that threshold based on CrossRef citation counts [max. 250 papers]. The publications cover those that have been published in the past four years, i.e., from 2021-05-01 to 2025-05-01.)
ArticleCitations
9
Interclausal relations with Old English verbs of inaction7
Effects of indirect corrective feedback and teacher encouragement on EFL students’ writing accuracy6
Assessing voice vs. writing quality6
Respuestas de los usuarios en páginas de turismo en Facebook5
Influencia de la lengua materna y del conocimiento de lenguas extranjeras en el léxico disponible en ELE5
Interpretación semántica de verbos frasales por aprendientes de inglés como segunda lengua a partir de la posición (dis)continua de sus partículas3
Actitudes de los mallorquines hacia el castellano y el andaluz3
La posición de clíticos argumentales con complejos verbales en un corpus oral3
Estudio cognitivo e intercultural del eufemismo chino y español de muerte3
How do Andalusian journalism students perceive Andalusian and Castilian linguistic varieties of Spanish?3
2
Review of Gorter & Cenoz (2023): A Panorama of Linguistic Landscape Studies2
Influencia de factores contextuales en creencias pedagógicas de los profesores de ELE en China2
Ideología en el paisaje lingüístico y semiótico2
Task-modality effects on young learners’ language-related episodes in collaborative dialogue2
Effects of language background and directionality on raters’ assessments of spoken-language interpreting2
Teaching listening for interpreting through mind mapping2
Secondary school teachers’ opinions on the bilingual programme in Andalusia2
Traducir para preservar la comunidad2
Spanish enrollment decline and students’ beliefs and attitudes1
Entre la oración y el discurso1
El efecto Dunning-Kruger en la autoevaluación del español como L21
Automatic lexical collocate extraction for corpus-based ontology building and refinement1
Disagreeing without tears1
The effect of international study programmes and languages spoken on Spanish university students’ sense of Europeanness and place identity1
Computational modeling of a generative grammar for clitic order in River Plate Spanish1
Cuantificación y pobreza de recursos1
Revisited interpretation ofTa’ārof1
Positivity in the English language learning classroom1
Sentence splitting in Arabic to Spanish translation1
Exploring the effects of audiovisual material and age in pragmatic learning1
University students’ perceptions of team teaching by native and non-native speakers in a Spanish course1
Who does it better?1
La memorización de vocabulario y el desarrollo de la competencia lingüística general1
Crítica de Pontrandolfo & Piccioni (2022): Comunicación especializada y divulgación en la red1
Estudiantes de ELE en el ámbito universitario de la Economía1
No quiero batirme con vos... ni reñir contigo1
Review of Carbonell i Cortés & Monzó-Nebot (2021): Translating Asymmetry – Rewriting Power1
Review of Lamb, Csizér, Henry & Ryan (2019): The Palgrave handbook of motivation for language learning1
La asimetría conceptual en la traducción del medio ambiente1
The effect of fluency training on interpreter trainees’ speech fluency, comprehensibility, and accentedness1
The evaluation of status in Boris Johnson’s political speeches1
The role of phonological short-term memory in second language phonology0
The use of questions posed by professors in English and Montenegrin academic lectures0
Further step toward a definition of the core professional development needs of teachers of Languages for Specific Purposes in the European Higher Education Area0
Review of Rubio-Alcalá & Coyle (2021): Developing and evaluating quality bilingual practices in higher education0
Authoring support for Spanish language writers0
Form-function dialectics in the analysis of irony in political discourse0
Interrupciones y « voz propia »0
Functions and transmission of humour in interpreter-mediated healthcare consultations0
Micropolíticas lingüísticas familiares de resistencia0
Translating the gay identity in audiovisual media0
El complemento directo y de régimen en español y sus equivalencias en croata0
Typicality effects in Spanish as a Foreign Language of intermediate and advanced level Greek learners0
Estudio de corpus del español europeo sobre la selección modal en las oraciones valorativas encabezadas por el artículo neutro0
Explicación multidimensional de la dinámica sociolingüística en Andalucía0
0
Blurred lines0
Expressing emotion0
El análisis pragmalingüístico al servicio de la traducción0
Direct object anaphora resolution in L1 English-L2 Spanish0
Review of Carrió-Pastor (2020): Corpus Analysis in Different Genres: Academic Discourse and Learner Corpora0
La mediación textual a partir de estrategias de reformulación0
“¡Por el presente se certifica!”0
Review of Meredith, Giles & Stommel (2022): Analysing Digital Interaction0
Implicit agent se-constructions0
Modality across genres in Spanish as a heritage language0
Lagunas léxicas chinas en el español y sus estrategias traductológicas0
Developing language attitudes in a second language0
0
0
Becoming a translation teacher0
The function of the pointing gesture-speech combination in children’s story retelling0
Factores pragmáticos en el uso de los marcadores evidenciales en gallego0
0
Texto escolar y comprensión0
New considerations for variable clitic placement in Spanish0
The use of the intensifierbienamong bilinguals in Southern Arizona Spanish and its grammaticalization process0
Construcción de un corpus escrito y una ontología de errores ortográficos del chabacano zamboangueño0
¿Acercamiento solidario vs. distanciamiento respetuoso?0
Delimitación, visualización y metalenguaje0
Transcending medical consultations0
La construcción metafórica de una pandemia0
Academic writing and publishing0
El españolismo lingüístico en el alumnado madrileño de Bachillerato0
“A los niños se les habla en castellano”0
Estrategias de cortesía y valoraciones negativas en el comercio electrónico0
Análisis contrastivo de los encuadres culturales en las noticias sobre la guerra entre Rusia y Ucrania en cinco periódicos europeos0
La fractocomposición0
The Spanish Computer-Assisted Listening and Speaking Tutor0
Operadores de afirmación confirmativos0
On mid-Atlantic Spanish in literary translation0
Subtitling short films to improve writing and translation skills0
Falsos amigos fraseológicos0
Spanish imperfect subjunctive form –se0
Metaphorical Pattern Analysis and MIPVU combined0
Review of Dafouz & Smit (2020): ROAD-MAPPING English Medium Education in the Internationalised University0
0
Creating and validating a corpus-based English academic word list for physics0
Identification of metadiscourse markers in bachelor’s degree theses in Spanish0
Functionally-defined recurrent multi-word units in English-to-Polish translation0
Adjectival and verbal agreement in the oral production of early and late bilinguals0
Recopilación del léxico disponible dialectal en Andalucía sobre alimentos desde el análisis sociolingüístico de la muestra sevillana0
Crítica de Nomdedeu-Rull & Tarp (2024): Introducción a la lexicografía en español. Funciones y aplicaciones0
Crítica de Lacorte & Reyes-Torres (2021): Didáctica del español como 2/L en el siglo XXI0
Multi-word term variation0
Complemento directo dislocado y escala de afectación0
Estudio correlacional del género ficha clínica0
Engaging lower proficiency learners of Spanish in collaborative writing tasks0
Voices of SHL educators0
0
Plurilingual education0
Actitudes lingüísticas hacia el cambio de código entre valenciano y castellano0
El condicional en las lenguas romances de la Península Ibérica0
Apuntes sobre la expresión del neutro en español0
“Do you have a pen?” “Yes.”0
Review of Borg (2022): A Literary Translation in the Making: A Process-Oriented Perspective0
The interpretation of reflexive pronouns in VP-ellipsis by L2 English learners with different proficiency levels0
Collocations of fictive motion verbs in adventure tourism0
Gora Euskadi Askatuteira0
“We improved presenting voice in our writing”0
Linguistic variation in two written academic sub-registers0
Phraseological modifications in Sepúlveda’sThe Story of a Seagull and the Cat Who Taught Her to Fly0
Simultaneous interpretation of complex structures from English into Arabic0
Constructing identity through code choice and code-switching0
Vocabulary suitability of science TED talks for English for science teaching and learning0
Effects of task repetition with written corrective feedback on the knowledge and written accuracy of learners with different prior knowledge of the structure0
0
Propuesta metodológica para determinar el núcleo semántico de los gestos emblemáticos0
Reflexiones y propuesta didáctica para desarrollar la competencia metalingüística0
A protocol for the annotation of evaluative stance and metaphor across four discourse genres0
Incidental vocabulary learning and retention of EFL learners0
Constructional complexity as a predictor of Korean EFL learners’ writing proficiency0
Estrategias introductoras y tipo de reproducción de las citas directas en el corpus oral PERUSEV0
On Arab EFL learners’ production of words with “-ate”0
Extracción de fraseología especializada basada en corpus0
Las percepciones de hablantes japoneses acerca de la alternancia ‘tú’/‘usted’ en la formulación de peticiones en español L2/LE0
El uso de fuentes documentales y su impacto en la creatividad del estudiante de traducción e interpretación0
Corpus RLD0
Sobre la enseñanza de la elisión sintáctica en la clase de gramática del español como lengua extranjera o segunda (ELE/L2)0
Two translation approaches to sound orchestration in Wisława Szymborska’s poem “Hermitage”0
0.10469889640808