World Literature Today

Papers
(The TQCC of World Literature Today is 0. The table below lists those papers that are above that threshold based on CrossRef citation counts [max. 250 papers]. The publications cover those that have been published in the past four years, i.e., from 2020-12-01 to 2024-12-01.)
ArticleCitations
The Cypress Tree3
<em>Portrait of a Lady on Fire</em>: A “Manifesto about the Female Gaze”2
The Sound of Silence: Chinese Domestic Workers' Literary Writings2
Popping Up in Pop Culture and Other Unlikely Spaces: Latinx Author Giannina Braschi Crosses Over1
And then there's silence0
The Little King0
Back Matter0
What to Read Now: Recent Polish Speculative Fiction in Translation0
Recapping the 2020 Neustadt Lit Fest0
Surviving and Subverting the Totalitarian State: A Tribute to Ismail Kadare0
When Blood Boils0
Offering0
Xu Bing's Artistic Design of Language0
Rudolfo Anaya (1937–2020): A Reminiscence0
No One Looks at Their Back in the Mirror0
Huangmaling0
Late Olives0
Golden Rice Sheaves0
In Colombia, Treading the Border between Memory and Magic: A Conversation with Ingrid Rojas Contreras0
The Hat Stand0
Awl0
Mothership0
Turtles0
Two Poems0
Simi0
Somos Voces: A Bookstore That Brings Books out of the Closet0
Translator's Note: Scapegoats and Metamorphoses0
Three Afrikaans Poems0
Speaking in Tongues0
The Slope0
On the Edge of the Black Sea0
New Workers' Literature0
Undreaming Dreamland0
Djeli0
Mahall al-Maa: Amman, Jordan0
New in Translation: A Baker's Dozen of 2021 Translations0
Introducing <em>WLT Book Buzz</em>0
87th and Abomination0
The Eucalyptus Grove <em>(an excerpt)</em>0
Two Poems0
Palestine on Your Plate0
Timbooktoo: The Pipeline Bookshop0
Wandering Birds0
Table of Contents, Masthead, and Editor's Note0
Khartoum0
The Storefronts Wore Their Names0
biting into figs0
The Bodies0
Two Poems0
She Dances Alone0
City Profile: Glasgow: City of Storytellers0
City Profile: The Forest of Puerto Varas0
New in Translation: South Asian Literature in Translation: A Preview of Notable 2021 Titles0
ellison visits greenwood, 19210
Why Should We Read Ismail Kadare?0
Three Poems0
Somewhere0
The Signorina Rubí0
Writing the “Almost Nothing” of Life: A Conversation with Noémi Lefebvre0
What to Read Now: The Novella in Flash and the Flash Novel: Forms of and for the Times?0
Back Matter0
There Will Be Peace in the Holy Land0
Letters from the Sea0
Another Morning0
Translator's Note: Exchanging Different Versions of Jokes with Ariel Magnus0
Back Matter0
Ismail Kadare: Winner of the 2020 Neustadt International Prize for Literature0
New in Translation: Icelandic Literature in Translation: New and Noteworthy Titles for 20210
Makahiya (How Do I Tell You I Remember)0
China's Battlers Poetry: Punching Up0
Revolutionary Étude0
Three Argentine Flash Fictions0
The Braid0
City Profile: Cape Town, South Africa0
Tongue in Mouth0
Sea Notes0
Three Poems from Israel0
Redreaming Dreamland: 21 Writers & Artists Reflect on the Tulsa Race Massacre Centennial0
Introduction: Why Does Workers' Literature Matter?0
Race0
A Brief Exploration of the Use of the <em>e</em> in the Spanish Language as a Means of Combating Sexism Regardless of the Opinions of the Academy0
Poem in Four: Stranger Than Fiction: Stories from Palestine0
Our Revenge Will Be the Laughter of Our Children0
How to Adopt a Cat0
Writing History, Uncovering Truths0
Festival0
A Stone Necklace from Palestine0
The Salt Swing0
A Sestina in 19790
Apocalyptic Scenarios and Inner Worlds: A Conversation with Gloria Susana Esquivel0
The Cubanmaid's Tale0
My Eleusinian Mysteries0
Three French Prose Poems0
[Greenwood Ghosts Dress Their Sunday Best]0
Back Matter0
The Classroom That Disappeared0
An Introduction to Hebrew Lit: Congruency, Clash, and Collision0
Against the Horizon0
Translator's Note: Translation as Detective Work0
My Impression of Picun0
Three Poems0
Fatima :: Seminary0
Cuba at the Table: Waiting for Change Again0
Land0
Palestine as a Position of Witnessing: A Conversation with Adania Shibli0
How We Write about Tulsa0
Photographing the Tulsa Massacre: A Conversation with Karlos K. Hill0
Always More Than a Place: A Conversation about Palestine with Isabella Hammad0
City Profile: Vienna's Summer Lit-up0
New in Translation: New Midwinter Translations0
Table of Contents, Masthead, and Editor's Note0
Ritual0
Chlorophyll: A Reminiscence0
Table of Contents, Masthead, and Editor's Note0
Translator's Note: Translating the Wandering Birds of Shuri Kido0
What to Read Now: An Island in Dispute0
Two Chinese Working-Class Poems0
Taking Back Jerusalem0
Palestine Voices: An Introduction0
Tik’ha Takiy | Song to the Flowers0
Two Poems0
Dead Storms and Literature's New Horizon: The 2020 Neustadt Prize Lecture0
Chicken Soup: The Story of a Jewish Family0
Marie's Proof of Love0
How I Stopped Worrying and Learned to <em>Trivas</em> with Words0
Four Trickster Tales from Lwapula Province, Zambia0
Jerusalem: The Shepherdess0
Last Tuesday0
Table of Contents, Masthead, and Editor's Note0
Giving Voice to Words: Translation as Collective Transformation in Zoque0
How to Prepare Yourself for the Collapse of the Industrial Publishing System0
Goldilocks Syndrome0
The City of the Walking Flower0
Reflections on Palestinian Identity0
Three Poems0
Toward “One Tulsa” (an excerpt)0
0.043308019638062