Multilingua-Journal of Cross-Cultural and Interlanguage Communication

Papers
(The median citation count of Multilingua-Journal of Cross-Cultural and Interlanguage Communication is 1. The table below lists those papers that are above that threshold based on CrossRef citation counts [max. 250 papers]. The publications cover those that have been published in the past four years, i.e., from 2022-05-01 to 2026-05-01.)
ArticleCitations
Frontmatter41
“I’ll be there for you”: affective production of a “hyper-real” cultural-consumption space17
To translanguage or not to translanguage: negotiating the status of linguistic features in bilingual talk-in-interaction12
The role of the insider translator in conservation and development: comparing multilingual (auto)ethnobotanical books from Tanzania, Thailand, and Taiwan12
New citizenship and the negotiation of the global/local interface: reflexivity, emotions, and metapragmatics11
Peripheral multilingual scholars confronting epistemic exclusion in global academic knowledge production: a positive case study10
Frontmatter10
“You are Apple, why are you speaking to me in Turkish?”: the role of English in voice assistant interactions9
Identity and heritage language learning: a case study of two mixed-heritage Korean university students in New Zealand9
Eish it’s getting really interesting”: borrowed interjections in South African English8
What is a dialect? What is a standard?: shifting indexicality and persistent ideological norms8
“It’s like the root of a tree that I grew up from….”: parents’ linguistic identity shaping family language policy in isolated circumstances8
Children’s use of English as lingua franca in Swedish preschools8
The nameless border: reflections on the Western Gaze, responsibility, and narrative7
Parental involvement in online education during Covid-19 lockdown: a netnographic case study of Chinese language teaching in the UK7
Philanthrocapitalism and the languaging of empowered women in the Global South6
Reflecting on past language brokering experiences: how they affected children’s and teenagers’ emotions and relationships6
Frontmatter6
Hesitant versus confident family language policy: a case of two single-parent families in Finland5
Language management in semi-peripheral game production: how foreign workers in Czech video game studios experience the use of English, Czech, and other Slavic languages5
Monolingual disobedience, multilingual guilt?: an autoethnographic exploration of heritage language maintenance during COVID-19 lockdowns5
Investigating language and inequality in a seemingly equal educational context5
Ukrainian youth challenging the given role of a war refugee in arts-based collaborative research5
Shorter but richer versus longer with less information: linguistic differentiation between British Sign Language and sign supported English4
Frontmatter4
Frontmatter4
Frontmatter4
“A new worker, for a new order, in a new era”: English, power and shifting ideologies of reflexivity in a Chinese global workplace4
Co-constructing meaning through semi-understanding: conducting the sociolinguistic interview in an (un)known language4
Code-switching as linguistic microaggression: L2-Japanese and speaker legitimacy3
Frontmatter3
Ideological framing of sign languages and their users in the South African press3
Frontmatter3
Frontmatter3
The economics of Japanese: investigating the demand for Japanese language skills in the Pearl River Delta labor market3
Phonetic loan, graphic borrowing, and script-mixing: key to the vitality of written Cantonese in Hong Kong3
The topicalization of culture in Cambridge undergraduate admissions interviews3
Exploring the complexity of multilingual spaces: embracing diverse perspectives of linguistic non-understanding2
Introduction: learning, re-learning, and un-learning language(s) in the multilingual family during COVID-19 lockdown2
Digital trans-literacies on social media: the shaping effect on youth self-concept clarity and well-being2
The representation of multilingualism in dubbing and subtitling for the deaf and hard of hearing (SDH)2
Mediated disclosure in asylum encounters2
‘Spaces of linguistic non-understanding’ when ‘researching multilingually’: analyses from a linguistic-ethnographic perspective2
The double-edged sword of language: empowerment and precarity for interpreters in a Chinese border hospital2
Frontmatter2
Does subtitle segmentation via spaces facilitate Chinese viewers’ reading? An eye-tracking study on the Chinese subtitling of English documentaries2
Mentoring interpreters of new and emerging languages for Australian courts and tribunals2
Language ideologies of Greeks in Catalonia: hints of the mirror effect2
Language ideologies and the use of French in an English-dominant context of Canada: new insights into linguistic insecurity2
Requesting at work: exploring the intercultural style hypothesis of German-English bilinguals2
Editorial: Critical reflections on criticality in the study of language, culture and society2
‘Maybe if you talk to her about it’: intensive mothering expectations and heritage language maintenance2
The Complementary Principle and language dominance: mapping the language–domain relationships of Spanish–English bilinguals1
Frontmatter1
Navigating whiteness from the margins: Finnish, Somali, and Arabic speakers’ experiences of racialization, (in)visibility, and (im)mobility in Gothenburg, Sweden1
Performing legitimacy: interactional authority in Arpitan language activism1
Engaging with spaces of linguistic partial understanding in multilingual linguistic ethnography1
Performing a linguistic muda in favour of Basque at University: choices, hopes and reality1
Attention-consuming or attention-saving: an eye tracking study on punctuation in Chinese subtitling of English trailers1
Joulu Kotona (Christmas at home): translocal multilingual practices in a Facebook music livestream during COVID-191
Language naming in Indigenous Australia: a view from western Arnhem Land1
A quarter century of online discussions on Arabic and Kurdish in Turkey: a comparative analysis of language attitudes and controversies1
“I want her to be able to think in English”: challenges to heritage language maintenance in a monolingual society1
Moral foundations and language ideologies: how different moral concerns predict endorsement of linguistic diversity, prescriptivism, and purism1
What exactly does an editor do?1
Frontmatter1
Creating learning opportunities through cultural categories: a sequential categorization analysis of multicultural cooking instruction1
Perceiving in networking interactions: emblems, indexicality, and their mapping through reflexivity1
0.076766014099121