Pmla-Publications of the Modern Language Association of America

Papers
(The median citation count of Pmla-Publications of the Modern Language Association of America is 0. The table below lists those papers that are above that threshold based on CrossRef citation counts [max. 250 papers]. The publications cover those that have been published in the past four years, i.e., from 2020-11-01 to 2024-11-01.)
ArticleCitations
Queer Narrative Theory and the Relationality of Form5
Tracing Lines in the Trauma of Displacement: Slavery in Abdulrazak Gurnah's Paradise and Afterlives3
Afropolitanism from Below2
The Shush2
The Global Graphic Protest Narrative: India and Iran2
Fossil Fuel Fiction and the Geologies of Race2
Platform or Publisher2
Sensitivity Training2
Indigenous Interruptions in the Anthropocene2
Love and Theft; or, Provincializing the Anthropocene2
The End of English1
Feminist Translation and Translation Studies: In Flux toward the Transnational1
Sound, Interrogation, Torture: John le Carré and the Audible State1
“Is God Still French?”: Racecraft, States of Exception, and the Creation ofl'Exception Française1
Worldmaking from the South and “By the Sea” in Abdulrazak Gurnah's Fiction1
The Jargon of Liberal Democracy1
Afropolitanism and Social Class1
Black Lives Matter, W. E. B. Du Bois's World Color Line, and the Question of Relation1
Resentful Humanitarianism1
Lawino in the Library: Anthropology, Modernity, and the Profession of African Literature1
UbuntuTheater: Building a Human World in Yael Farber'sMolora1
Racism in Brazil: When Inclusion Combines with Exclusion1
Euryclea's Greeting: Literary and Linguistic Palimpsests in Abdulrazak Gurnah's Oeuvre1
When Was the Afropolitan? Thinking Literary Genealogy1
On Not Reading, Writing, or Listening to Poetry in a Pandemic: A Critical Reflection1
Excerpts from Months and Years of Friendship: Recollections1
Inside the Kaleidoscope: Translation's Challenge to Critical Concepts1
AI and the Human1
The Afro-Asian Silk Road: Chinese Experiments in Postcolonial Premodernity1
On Entrenched Inequalities in the Research University: Activism and Teaching for Tenured Faculty Members1
Unsettled Legacies1
Tanga, Tunic, Cleaver: On Things in Translation1
On the Literary History of Selling Out: Craft, Identity, and Commercial Recognition1
Other Afterlives1
Publisher 2.01
National Allegory and Beyond: Postcolonial Critique Now1
Ruin Porn and the Colonial Imaginary1
Afropolitanism and Afro-Chinese Worlds1
Homo Alphabeticus, Glottographic Exceptionalism, and the Ethnocentric Definition of Writing1
Intimate Editing: The Textual Poetics of Susan Howe's Collage Poems0
MLA volume 139 issue 1 Cover and Front matter0
In Memoriam0
(M)Other Tongue; or, Exophony0
Letter to a Young Girl from Antalya0
Which Pandemic?0
Exhibitors0
Disappearing in the Ecstasy of History: Armenians and the Monocultural Sublime in Modern Turkish Literature0
The “Man-Eater” Variant to “A Hunger-Artist”0
Fidelity, Betrayal, and Desire: Translating La princesse de Clèves0
Aesthetic Education and the Ubiquitous Bourgeois0
The Thing about Trust0
General Convention Information and Services0
The Aestheticization of Persia from Kant to Hegel0
Reading The Political Unconscious at the End of 2020; or, Interpretation in an Era of Capitalized Mediation0
Fictions of Capital0
Map, Matryoshkas, Ouroboros: Three Types of Borgesian Framing in Trust0
The Khatibi Effect: The Fragment as Horizon of Writing0
About the MLA Convention0
“Latin” and “Vernacular”: Early European Language Politics0
MLA volume 139 issue 1 Cover and Back matter0
MLA volume 138 issue 4 Cover and Back matter0
In Memoriam0
The Way toward the Other: Khatibi, Bowles, Mrabet0
Alexandre Dumas's Odyssey: Race, Slavery, Narrative0
War-on-Crime Fiction0
Literary Translation as Cultural Affiliation: The Case of Victorian Poetry and Classical Verse Composition0
To Save the Profession: Unionize!0
National Monolingualism and Rhetorics of Empire in the Age of Johnson0
Tattoos: Writing in Dots0
Romance and Commitment0
Pandemic Epistemology: Neoliberalism, Fascism, and Modernist Studies0
Errant Translation; or, Lin Shu's Don Quixote and the Paybacks of Back-Translating0
Beyond Untranslatability0
In Memoriam0
Thursday, 6 January (sessions 1-177)0
MLA volume 136 issue 5 Cover and Front matter0
Metalinguistic Awareness in Self-Translation: Samuel Beckett's “Ravening Eye”0
Inside and outside the Language Machines0
The Translation Politics of Han Kang's The Vegetarian; or, The Task of the Reader of the Work in (English) Translation0
On a Universal Tendency to Debase Retranslations; or, The Instrumentalism of a Translation Fixation0
Alongside Sexuality0
Forum Executive Committees0
Afrisc Meowle: Exploring Race in the Old EnglishExodus0
Las runas y Beowulf / Runes and Beowulf0
404 Utopia Not Found: Cyberpunk Avatars in Samanta Schweblin's Kentukis0
Reading for Value: Trust, Metafiction, and the Grammar of Literary Valuation0
The Jargon Amplifier0
Tractors and Translators: Langston Hughes in Cold War Czechoslovakia0
Monolingualism, Dispossession, and the Biopolitics of Language0
Friday, 6 January (sessions 164–400)0
Rereading Elizabeth I as Europa0
Minor Orientalism: Spain in James Joyce's Ulysses0
Audre Lorde, Sound Theorist: Register, Silence, Vibrato, Timbre0
Translation, Equity, and Solidarity0
About the MLA Convention0
In Memoriam0
Unexceptional States0
Resisting the Anthropocene: Linda Hogan's Dwellings: A Spiritual History of the Living World0
MLA volume 136 issue 3 Cover and Back matter0
Boethian Abolition0
In Memoriam0
Remembering the Persianate in the Modern Novel0
Rethinking Exceptionalism in an Age of Plague: An Introduction0
Growing with It0
The Land of Gods: The Myth of Shambhala as a Dream of American Exceptionalism0
Working Group Sessions0
In Memoriam0
Persianate Unfamiliarity: A Qaṣīda by Shawkat Bukhārī to Imam al-Rizā0
Ḥaqīqah: Truth, Reality, and Accuracy0
MLA volume 138 issue 1 Cover and Back matter0
The Hostage of Harvard0
Reporting Indigenous Women's Resilience at Wounded Knee through the Journalism of Susette Bright Eyes La Flesche0
AI and the Everyday Writer0
Translating for Language Justice, across the Disciplines0
Forum Executive Committees0
Aesthetic Bearings – ADDENDUM0
Forum Sessions0
Sunday, 9 January (sessions 602-712)0
Picturesque Mediations: Adalbert Stifter, Washington Irving, and the Transfiguration of the Mundane0
Generative Theories, Pretrained Responses: Large AI Models and the Humanities0
Liberation's Love Language: The Politics and Poetics of Queer Translation after Stonewall0
The Return to Philology0
MLA volume 138 issue 5 Cover and Front matter0
MLA volume 136 issue 2 Cover and Back matter0
Introduction to “An Arabic Theoretical Lexicon”0
Joyce's A Portrait of the Artist as a Young Man: The Birth of Art0
Paradoxes of Appropriation: The Chinese Reception of The Political Unconscious in the Age of Global Capitalism0
Larsson, Remade: A Computational Perspective on the Millennium Trilogy in English0
Festac . . . Memories of Lagos0
Friday, 7 January (sessions 178-389)0
Thomas Munro and the Politics of Translation0
Special Events0
Passing as White Collar: The Black Typewriter and the Bureaucratization of the Racial Imaginary0
Seminars0
After the West: Conrad and Nabokov in Long-Wave Literary History0
Clipping in and out of the Trenches0
Languages of Refuge: In Defiance of Monolingualism0
Refusing Extinction0
Translating from Translations, As One Does0
MLA-Sponsored Sessions0
Found in Translation0
Textual Traces: Khatibi and His Jews0
Criticism and Categories0
MLA volume 139 issue 3 Cover and Front matter0
Translation, Postcoloniality, Literary Multilingualism0
Necessity Is the Mother of Translation0
Possible Persons: Dickensian Character, Violent Play0
Saturday, 7 January (sessions 401–636)0
On Always Historicizing: The Dialectic of Utopia and Ideology Today0
MLA volume 138 issue 3 Cover and Back matter0
Heimatlos0
Khatibi's Graffiti: The Gestural Aesthetics of Writing on Language0
Allied Organization Sessions0
MLA volume 137 issue 2 Cover and Back matter0
“We Were outside History”: The Middle Ages in Invisible Man and the Struggle for Black Lives in 20200
Thriving on Change: Translation in Brazil0
Time, Sovereignty, and Refugee Writing0
Cultural Brokerage: Japan as an Intermediary in the Journey of Russian Literature to China0
MLA volume 138 issue 2 Cover and Front matter0
MLA volume 138 issue 5 Cover and Back matter0
Anthropocene Fantasy and Infrastructures of Exploitation0
Extreme Translation: Six Medieval Lessons for Everyone0
Soft and Sick, Lautréamont0
Fredric Jameson's The Political Unconscious— Forty Years On0
Puritan Genealogies: Robert Lowell, Perry Miller, and the Postwar Jonathan Edwards0
From Plinth to Stage: Protest Theater as Historiographic Activism in The Fall0
Plenaries and Linked Sessions0
Ambiguous Lever0
“One week later in the strange”: A Pandemic in the Time of Black Poetry0
MLA volume 139 issue 2 Cover and Front matter0
In Memoriam0
Mónica de la Torre, Self-Translated0
What Ever Happened to the Study of Political Argument?0
Chesnutt, Turpentine, and the Political Ecology of White Supremacy0
Reading for Atmosphere: A Pedagogical Approach0
The Persianate as Comparative Literature: A Concept in Search of a Method0
Muqāranah: The Art of Comparison in Premodern Arabo-Islamic Poetics0
MLA volume 138 issue 1 Cover and Front matter0
The Return of the Imperial Boomerang in By the Sea and Afterlives0
Hibernation without Rest0
In Memoriam0
Black Pagecraft0
The Concept of the New Literature0
Becoming Sensitive: Literary Study and Learning to Notice0
Variations on Verrition: (Re)turning to the Enigmatic Final Word of Aimé Césaire's Cahier d'un retour au pays natal0
Creolization Otherwise: Centering the Local Intertextualities of Ananda Devi's Pagli0
Critical AI Studies and the Foreign Language Disciplines: What Is to Be Done?0
Toward Afrofluency0
Criticism as a Practice of the Commons0
Afro-Asian Internationalism: Leftist Solidarities during the Cold War0
Working Groups Sessions0
MLA volume 137 issue 5 Cover and Back matter0
Persianate Words and Worlds: Introduction to “The Persianate”0
MLA volume 136 issue 1 Cover and Front matter0
Countee Cullen's Harlem Decadence0
French Myths and French Realities: Some Bitter Home Truths0
MLA volume 136 issue 4 Cover and Back matter0
Forum Executive Committees0
New Light on Lucy Terry Prince0
The Climates of the Victorian Novel: Seasonality, Weather, and Regional Fiction in Britain and Australia0
Indigenous Literatures? The Anthropocene? Theoretical Equivocations and Conceptual Tangles0
Tale and Parable: Theorizing Fictions in the Old EnglishBoethius0
English as an Additional Language0
Subject Index to All Sessions0
MLA volume 138 issue 3 Cover and Front matter0
Springtime for Ulysses0
The Monolingual Image: Reading Historical Change in the Animated Scripts of Mesoamerica0
In Memoriam0
MLA volume 137 issue 5 Cover and Front matter0
Native American Literature, 901 AD? A New Reading of the Battiste Good Wintercount0
In Memoriam0
Heterotopic Materiality, Comics, and Translation0
Saturday, 8 January (sessions 390-601)0
The Barock; or, How to Recognize a Miracle in the Daily Life0
Khatibi, Now0
In Memoriam0
MLA volume 139 issue 3 Cover and Back matter0
Amphionic Translation0
Inside the History of the World: Syntheses of Literary Form between Prose Poetry and China0
Aimancipation0
Floor Plan of the Exhibit Area0
In Memoriam0
The Control of Copyright0
Inṣāf: Authorial Justice0
Working Group Sessions0
Financial Metafiction0
Simile for the Devil:Paradise Regainedand the Secularization of Satan0
Active Translation Literacy in the Literature Class0
Forum Sessions0
From Daneshvar to Damahi: New Formulations of the Persianate0
MLA volume 138 issue 2 Cover and Back matter0
Edgar Huntly's Gun Violence and Indigenous Mechanisms of Peace0
Ephemeral Improvement: Interactive Print and the Material Texts of Early Abolitionism0
In/Subordination: Pseudo/Translation and the Cultural Cold War in Juan Gelman's The Poems of Sidney West0
Why I Read What I Read: On the Exigencies of Sonic Reading Practices0
A Shudder in the World: Reading The Political Unconscious from the Periphery0
Still Thinking0
Loss without Remedy: Moby-Dick and the Laws of Compensation0
Subject Index to All Sessions0
Allied Organizations0
Aesthetic Bearings0
Form as Enabler0
“The True and Only Bones of Columbus”: Relics, Archives, and Reversed Scenarios of Discovery0
Collaborations at the University of Michigan: Decolonizing Translation Studies0
Hearing the Pandemic in Claude McKay's “If We Must Die”0
Big Indigeneity0
An Invitation to the Archives0
MLA volume 139 issue 2 Cover and Back matter0
Tarjamah: Negative Translation0
Rude Railing Rhymers: Reading Close Rhyme in Skeltonic Verse and Hip-Hop0
0.07735013961792