Comparative Literature

Papers
(The TQCC of Comparative Literature is 0. The table below lists those papers that are above that threshold based on CrossRef citation counts [max. 250 papers]. The publications cover those that have been published in the past four years, i.e., from 2021-01-01 to 2025-01-01.)
ArticleCitations
A Different Order of Difficulty: Literature after Wittgenstein3
The World’s Literatures3
To Africanize Spain: Twentieth-Century Spanish Poetry and the Persistent Forms of al-Andalus2
At the Shores of Work2
Schopenhauer in Dante’s Garden of Eden: Melancholy and Rubén Darío’s “Autumnal”2
“Limitless Black Resonance”: The Grotesque Sonority of Dambudzo Marechera and Sony Labou Tansi2
Northeast Indian or Assamese1
“We Are All Endangered Species”: Jerome Rothenberg’s Jewish Primitivism1
Primitivism Now, Primitivism Again: Introduction1
The Poetics of Protest, from Africa to Minneapolis1
Oil, Water, World, Wax, Mind: Jean Rolin’sOrmuz1
Inter-imperiality: Vying Empires, Gendered Labor, and the Literary Arts of Alliance1
Tutuola in the Bush of Primitivism1
Forms of Disappointment: Cuban and Angolan Narrative after the Cold War1
Empathy in Post-Oslo Palestinian Literature: Reading between Identification and Recognition in Ala Hlehel’s Au Revoir Acre and Ibtisam Azem’s The Book of Disappearance0
Creole Indias, Creolizing Pondicherry: Ari Gautier’sLe thinnaias the Archipelago of Fragments0
“Mine from ’33; Yours from ’41”0
Constraint against Constraint: Hunger Strikes and the Score0
The Ghazal as “World Poetry”: Between Worlding and Vernacularization0
The Strange and the Familiar in theThousand and One Nights0
The Rendezvous of Victory: Translations of Bandung Humanism0
“Une origine oubliée”: Global Modernity and East-West Debates over Classical Heritage0
Gained in Translation: Faiz Ahmed Faiz’s Soviet Travels0
How Not to Read like a Victorian: Reimagining Bankim’s Reader in Nineteenth-Century Bengali Novels0
The Trans-Indigenous Lens: A Re-recognition0
Civilizational Myth and Class Politics0
On Translation and Being Just: The Arabic Novel and the British Archive0
Geopolitics of Comparison: World LiteratureAvant la Lettre0
“The Chalk Wall Falls to the Foam”: Reimagining Littoral Space in the Poetry of the Dover Cliffs0
Translation as Conversion: Richard Wilhelm’s Bekehrung and the Bekehrter0
Nancy Cunard and the 1930s Coalitional Anthology0
Chinese Folklore for the English Public: Herbert A. Giles’s 1880 Translation of Pu Songling’s Classical Tales0
Two Aspects of Language, Two Types of Comparison0
“Can the Concept of God Exist in a Perfectly Logical Language?” Baraka, Wittgenstein, and the Hermeneutics of Counter-Enlightenment0
The Geopolitics of Comparing and Representing the Other0
Transcending Transcendental Homelessness: Exile and the Idea of the Primitive in Brazil0
The Politics of Plagiarism0
On the Translatability of Cultural Phenomena: Modernismo and Modernism within and without Mass Culture0
Under the Sign of Ariel: Disputed Territories, Rising Tides, and Literary Mauritius0
Can We Still Say “We”? Manuel Puig and the Question of Readership in the Global Age0
That Anti-racist Feeling0
The Spatiality of Poverty in Modern Chinese Realism0
Decolonizing US Comparative Literature: The 2022 ACLA Presidential Address0
An Intimate “Range of Elsewhere”: Sensuous Imaginaries of the Indian Ocean in Precolonial Swahili Poetry0
Cross-Revolutionary Reading: Visions of Vietnam in the Transnational Arab Avant-Garde0
Nothing to Say but the Unsayable: How Locke’s Linguistic Functionalism Turned into Leopardi’s Analogical Language0
The Arabic Prose Poem: Theory and Practice0
The Mythic Sea in Contemporary Irish and Caribbean Poetry0
At the Edges of Unmeeting: Geometries of Sea and Land in Marianne Moore’s Seascapes0
Serial Forms: The Unfinished Project of Modernity, 1815–18480
Plausible Intimacies0
Thalassological Worldmaking and Literary Circularities in the Indian Ocean0
Living Arrangements: Mise-en-scène and the Nouveau Roman in the Fiction of Ann Quin0
“My Unwritten Novel”: The Long Poems of Gajanan Madhav Muktibodh between Genre and Form0
Object Orientations and Circulatory Form in Abdulrazak Gurnah’sBy the Sea0
Fugitive Archives: Translation, Sea, and History in Indian Ocean Fiction0
Epic Futurity: The Phaeacians, Carthage, and the Tradition0
Latinx Cosmopolitanism in the Global South: Víctor Hernández Cruz and the Nostalgia of Egypt0
Intimate Foreign Relations0
Lolita in Humbert Humbert’s Camera Obscura and Lolita in Vladimir Nabokov’s Camera Lucida0
A Loose Yet Effective Link: Some Creative Aspects of Comparative Literature0
Hebrew Gothic: History and the Poetics of Persecution0
Mimesis and Mythos in Aristotelian Arabic Poetics0
Asia Rising Is an Imperial Fiction: A View from the Indian Ocean0
Pasolini in/and Catalonia: Translation, Minority Languages, and Internationalism0
Afterword: The Littoral Museum of the Twenty-First Century0
Russia’s Radical Byron: Reexamining the “Decembrist Pushkin”0
Rethinking Diaspora through Borders: Contemporary Somali Literature in English and Italian0
Black Mythologies: René Ménil, Negritude, and the Critique of Anticolonial Primitivism0
Aesthetics and Anthropology in the Early Years of Comparative Literature: The Acta Comparationis Litterarum Universarum0
Knowing and Not Knowing0
“Je est un autre”: Beckett’sNot I, Rimbaud, and Synesthesia0
Celestial Democracy: From Geocentric Ecology to Planetary Philosophy0
The African Novel of Ideas: Philosophy and Individualism in the Age of Global Writing0
Historicist Cosmopolitanism from Scandinavia’s First Novel0
Ethnoracial Utopianism and Speculative Aesthetics after the End of History0
“Enter Ghost of Goethe”: Comparison and Indigenous Literary Studies in the Pacific0
Translation and Polylanguaging: Sexuality and Novels from James Baldwin to Mohamed Mbougar Sarr0
Is Rewilding Twenty-First-Century Primitivism?0
Rebuilding a Profession: A Bibliometric Analysis of the Linguistic Culture of Comparative Literature in the United States and Spain0
Forms of Poetic Attention0
“English like Hindi”: Chetan Bhagat, Popular Fiction, and India’s Voice0
Vâlâ Nureddin’s Comic Materialism and the Sexual Revolution: Writing across Turkey and the Soviet Union0
The Border Underground: Indigenous Cosmovisions in the Migration Narratives of Leslie Marmon Silko and Yuri Herrera0
World Literature for the Wretched of the Earth: Anticolonial Aesthetics, Postcolonial Politics0
How Shall We Let This Text, or Anything, Teach Us?0
Textimony: The Grammar of Atrocity0
An Archipelagic Node in Global Migration? The Stakes of Comparison and Irony in Nathacha Appanah’s Tropique de la violence0
Translating Race on the French Stage0
The Hikayat Abdullah, the Missionary Press, and the Making of Nineteenth-Century “World Literature”0
Salīm Barakāt’s Weird Ecology0
Pushkin’s Photographs; or, Photography as an Aesthetic Principle in Andrei Bitov0
Pleasure’s Swerve: Philology among Lucretius, Derrida, and Deleuze0
Translating Line Breaks: A View from Persian Poetics0
Afterword: Primitivism under Erasure0
Ambiguous Aggression in German Realism and Beyond: Flirtation, Passive Aggression, Domestic Violence0
Beaches and Ports0
Cotton Mather’s Spanish Lessons: A Story of Language, Race, and Belonging in the Early Americas0
Imperfect Solidarities: Tagore, Gandhi, Du Bois, and the Global Anglophone0
The Architectonics of Hope: Fragments of Life and Text in Walter Benjamin and Hart Crane0
Introduction0
Surrealism’s “Primitive Reason”: Magic, Technique, Alteration0
Growing Old in Yiddish Modernism: The Case of the Young Yankev Glatshteyn0
Postindustrial Waterfront Redevelopment and the Politics of Historical Memory0
Inflecting the French0
Suspicious Gifts and Speculative Translations: Colonial and Semicolonial Encounters between English and Persian0
Divisive Affect, Loyalty, and National Cohesion: Du Bois contra Wagner0
Three Translations from the Acta Comparationis Litterarum Universarum: “Preliminary Tasks of Comparative Literature, Part III: Decaglotism”; “Laws of Comparative Literary Research”; and “Goethe0
From Internationalism to Postcolonialism: Literature and Cinema Between the Second and Third Worlds0
Poetry and the Camp: Epiphanic Witness and Ecstatic Cry in the Spanish-Cuban-American War of 1895–980
Decolonizing Memory: Algeria and the Politics of Testimony0
Paul de Man’s Flemish0
Our Civilizing Mission: The Lessons of Colonial Education0
Transported Memories: How “I Remember” Poetry Became an International Form0
Bombay Hustle: Making Movies in a Colonial CityRelaying Cinema in Midcentury Iran: Material Cultures in TransitJaponisme and the Birth of Cinema0
The Long Endless Railroads, the Blowing of Winds, and the Invention of the Hebrew Mood0
Indian Ocean Narratives, Tidalectics, and Perth’s Centre for Stories0
0.051042079925537